Georgy Sviridov. "Zorya is beaten" (Pushkin's wreath).
Soloists - Alexey Mikhailov, Nikita Zakharin.
This translation was lifted from a Youtube comment and proffered in response to someone's Reddit request for a translation. I equate the dawn with the coming of spring. There are, in other comments, suggestions that Sviridov was describing a bugler or drummer announcing the day (reveille) and the book by Dante falling from a sleeping soldier's hand.
The distant church bell ringing at the dawn, The old Dante book is falling out of my hand, The last words are still on my lips, but reading unfinished, And my soul flying far away, This sound, so familiar and so vividly alive, which I’ve heard so many times, Takes me to my childhood, to the place where I grew up, Long long time ago




No comments:
Post a Comment